Η πρώτη διάλεξη του 2019, που εντάσσεται στον κύκλο Ελληνογαλλικές Συζητήσεις της Θεσσαλονίκης υποδέχεται την Stéphanie Trouillard, δημοσιογράφο του τηλεοπτικού καναλιού France 24, ειδική στην Ιστορία του Α΄ και Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου και τον Γιώργο Φρέρη, συγγραφέα, μεταφραστή, πρώην καθηγητή Συγκριτικής Λογοτεχνίας στο Α.Π.Θ.

Στη συζήτηση η Stéphanie Trouillard θα διηγηθεί τις πρόσφατες έρευνές της με σκοπό να ανακαλύψει τη μοίρα του προπάππου της, Joseph Gondet, ζουάβο της γαλλικής στρατιάς, που έφτασε στη Θεσσαλονίκη στις 5 Νοεμβρίου 1915 για να υπηρετήσει στη Στρατιά της Ανατολής.

Επί ένα χρόνο, συμμετείχε στις μάχες του Μακεδονικού Μετώπου, πριν σκοτωθεί, στις 13 Νοεμβρίου 1916, στη Μακεδονία. Εκατό χρόνια αργότερα, η Stéphanie Trouillard, δεύτερης γενιάς ανιψιά του ξεκίνησε να αναζητά τα ίχνη του…

Ο Γιώργος Φρέρης θα μιλήσει για τον αντίκτυπο του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου στη λογοτεχνία μέσω των λογοτεχνικών κειμένων και των αναμνήσεων των μαχητών καταλήγοντας στα βασικά συμπεράσματα, που είναι τα εξής:

- η λογοτεχνική υπερπαραγωγή έχοντας και εξετάζοντας το θέμα του πολέμου, ο οποίος είχε διαφορετικό σχεδιασμό και όψη από το μέτωπο και από τα μετόπισθεν κατά τη διάρκεια εξέλιξης των μαχών,
- το λογοτεχνικό ύφος που αλλάζει ανάλογα με την κλιμάκωση της διεθνούς σύγκρουσης, περνώντας από την έξαψη του εκδικητικού και καθησυχαστικού πνεύματος στην αμφιβολία των εθνικών ιδανικών, για να καταλήξει και να κλείσει με κοινωνική και στρατιωτική απέχθεια και ανυποταγή,
- ο θρίαμβος του μυθηστορήματος-αφήγησης-διήγησης στο πρώτο πρόσωπο, δίνοντας έμφαση στην αυτοβιογραφία,
- η εμφάνιση της έννοιας του «πολεμικού μυθιστορήματος», ανύπαρκτης πριν και η οποία επισκιάζει, για κάποιο χρονικό διάστημα, εκείνην του «ιστορικού μυθιστορήματος», κι από τότε η σύγχυση μεταξύ των δύο υποκατηγοριών παραμένει,
- η ψευδαίσθηση της ειρήνης εμφανίζεται, ξεχνώντας ότι πρόκειται πρωτίστως για κοινωνική ειρήνη πριν γίνει εθνική ή διεθνής.

Είσοδος ελεύθερη | Ταυτόχρονη μετάφραση